Fugară după evenimentele din Căpitanul America: Război civil (Captain America: Civil War), Natasha Romanoff (Scarlett Johansson) primește un pachet de la sora ei adoptivă Yelena (Florence Pugh). Acesta o va aduce înapoi la fosta familie, precum și la un vechi dușman, Dreykov (Ray Winstone), arhitectul temutului program rusesc Red Room.
După câteva amânări, Marvel – Faza 4 a început într-un târziu. Ne așteaptă: kung fu, nebunie cu furnici și o abundență de multi-versuri. Dar, în loc să plonjeze direct în haos, Faza 4 începe, suntem impresionați plăcut, cu un film centrat pe personaj, relativ contemplativ. Este ciudat să descrii un film – în care un mega-tanc condus de un maniac cu chip de craniu, distruge jumătate din Budapesta – drept calmul dinaintea furtunii. Cu toate acestea, Văduva neagră(Black Widow) a lui Cate Shortland, în timp ce, teoretic, este un film neesențial – revine aproape la începutul Fazei 3 și completează un gol în narațiunea MCU, în loc s-o propulseze înainte – este o plăcere exact pentru că este neesențial. Ia un personaj fără viitor și îi oferă un trecut, dăruindu-i unuia dintre Răzbunătorii originali un recviem amuzant și înduioșător.
Poate că nu este cea mai nuanțată reprezentare a vieții rusești (vodca curge din abundență; un cor de voci masculine cântă cu entuziasm à la Hunt For Red October), dar cvartetul intră în forță, în special asasinul specialist în vărsare de sânge al lui Pugh, care înjură ca la ușa cortului și-și ia sora peste picior, și personajul necioplit, super-soldat al lui Harbour, o contopire fioroasă dintre Falstaff al lui Shakespeare și Zangief din Street Fighter II. Și, în ciuda faptului că multe personaje ies în evidență, filmul nu uită că Natasha este starul, menținând-o ca punct central al scenelor și permițându-i lui Johansson să ne arate fațete ale lui Romanoff pe care rareori ni le-a arătat până acum.
Intriga în sine este destul de ridicolă, se învârte în jurul unor flacoane roșu-fosforescent și a unei armate de femei spălate pe creier, condusă de Ray Winstone (al cărui accent rusesc, ocazional, în mijlocul frazei, dezertează de la est la vest), ca un fel de interpretare toxică a Îngeri(lor) lui Charlie (Charlie’s Angels). Și lucrurile degenerează oarecum într-un punct culminant familiar lui Marvel – un obiect uriaș se prăbușește pe Pământ, în timp ce supereroii fac lucruri de supereroi în aer, cu câteva aluzii la Moonraker ici-colo, să fie! (cuiva din echipa acestui film îi place foarte mult de Roger Moore). Dar menține antrenul pe tot parcursul și există o mulțime de scene de acțiune creative: un scandal agresiv într-o bucătărie maghiară, o evacuare în mijlocul unei avalanșe, o confruntare pe un pod cu personajul negativ principal al filmului, Taskmaster-ul fără chip.
Acest personaj, o asurzitoare forță nimicitoare de ticăloșenie – Richard Kiel al filmului, dacă vreți – este cel care dezvăluie scopul filmului atunci când este, în cele din urmă, demascat. Catastiful lui Natasha este roșu de sânge („mustește” de sânge, pentru a folosi expresia lui Alexei), iar Văduva neagră este operațiunea de curățare. Iar noi ne distrăm pe cinste, pe măsură ce dușmanii sunt eliminați.
Nu ar fi trebuit să treacă 11 ani până ce Văduva să primească propria aventură independentă. Dar, datorită dinamismului unor noi personaje pline de viață și a unor întorsături de situație inteligente, Marvel reușește, în sfârșit, să-i facă dreptate.

Nick de Semlyen, Empire, 29 iunie
Cine o fi scris recenzia asta chiar a placut-o pe Vaduva Neagra 🙂
Nu sunt la curent cu seria Captain America, dar mi-a placut recenzia. Iar pasajul acesta, “este o plăcere exact pentru că este neesențial. Ia un personaj fără viitor și îi oferă un trecut, dăruindu-i unuia dintre Răzbunătorii originali un recviem amuzant și înduioșător” m-a facut praf.
In alta ordine de idei, era si timpul pentru ca (am cautat, desi aveam o banuiala) Johansson are aproape 40 de ani. Iti vine sacrezi ca ajucat in ‘Lost in Translation’ acum aproape 20 de ani?
LikeLiked by 1 person
20 de ani au trecut de la Lost in Translation?! Wow! Nu s-a schimbat foarte mult… Impresionant. Pasajul pe care-l citezi din cronică este exact cel care m-a făcut s-o aleg. Și – spoiler alert – personajul ei moare în Avengers: Endgame, de aici lipsa de viitor…
LikeLiked by 1 person
L-ai tradus foarte frumos, Jo.
LikeLike
Deci toate recenziile tale sunt de fapt traduceri? Dacă da, după ce filtru selectezi autorii pe care-i traduci? Că dacă intru pe blogul unui critic de film (care poate fi chiar un blogăr obișnuit, fără vreo acreditare specială) știu că ce-a scris el reprezintă opinia lui despre film, adică îi reflectă afinitățile, iar aceste afinități sunt constante de-a lungul mai multor recenzii. Pe când aici, dacă tu doar traduci, nu am nici măcar certitudinea unei subiectivități asumate și liniare, care să nu se schimbe de la un articol la altul. Poate autorul pe care-l traduci azi are o opinie diametral opusă despre filmul X față de autorul pe care l-ai tradus când ai publicat un articol despre filmul X. Știi cum zic?
LikeLike
Nu sunt critic de film, ci filolog. Cei pe care îi traduc, însă, sunt critici de film. Nu fi foarte îngrijorat, însă. There is method to my madness. Am un anumit fler. Când ai timp citește cronica de la Parazit, publicată pe 8 noiembrie 2019, film care a luat Oscarul pentru Cel mai bun film, pe 9 februarie 2020. Restul sunt interviuri, știri din lumea filmului etc. pe care le găsești într-o formă sau alta pe orice site dedicat filmelor.
In plus, nimeni nu citește nimic în ziua de azi. Amatorii de filme vor să vadă filmul, nu să citească despre film. Cel mai bun exemplu ești chiar tu. Îmi închipui că te uiți la filme, nu? FilmSerial are vreo doi anișori. Dacă vroiai să citești despre filme, mă descopereai până acum. Corect?
LikeLiked by 1 person
Ba chiar și scriu despre ele. Și nici eu nu sunt critic de film. Dar sunt blogăr, și consider că o recenzie este unul dintre cele mai utile exerciții pentru un deținător de blog. (Mai rar am scris și despre poezii, deși nu sunt nici filolog.)
Iar atunci când scriu mai trag cu ochiul pe la alții, să văd și alte recenzii la serialul în cauză. Uneori mă pot lăsa inspirat de unele idei văzute la alții, dar recenziile îmi aparțin.
Alteori mă uit la recenzii înainte să văd un film serial.
Să mă ierți, totuși, că n-am dat până acum peste blogul tău, în ciuda popularității fulminante de care nu mă îndoiesc că se bucură. Dar poate am o circumstanță atenuantă: oarecum intuitiv sau inconștient am căutat întotdeauna în bloguri opinia celui care scrie, nu calitățile lui de traducător.
Pe de altă parte, dacă m-aș apuca să traduc articole din engleză (limbă pe care vreau s-o învăț), m-ar interesa foarte mult un blog ca al tău.
LikeLike
Deci e OK să te inspiri de la alții fără să precizezi sursa, dar dacă eu sunt cinstită și precizez sursa fac ceva rău. Dacă ăsta-i modul tău de gândire oare mai avem ceva de discutat?
”Opinia” celui care scrie s-ar putea să fie furată de ici de colo. Până la urmă de unde știi că-i opinia lui? La asta te-ai gândit vreodată? În schimb mă blamezi pe mine, care recunosc cinstit că nu pot să scriu despre un domeniu la care nu mă pricep. La drept vorbind, de ce-ar fi părerea mea neavenită mai importantă decât a unui critic de film?
Ca persoană care a studiat ani de zile, te asigur că ideea ta de a învăța limba engleză n-o să dea roade niciodată. Dar, firește, fiecare face ce vrea.
LikeLiked by 1 person
Altfel, și acum o să fiu (as usual) cât se poate de direct, cu o adresă de wp.com tu nu te califici pentru titlul de deținătoare a unui business. Că asta înțeleg că vrei din ce zici mai sus: să entertain oamenii, nu să oferi conținut, că oricum lumea nu citește, așa că le mai postezi o traducere (important e să fie la ceva cât mai nou), o bârfă, și astfel traficu-i gata. Dar pentru așa ceva ți-ar trebui măcar un domeniu al tău, pentru început (adică: filmserial.ro în loc de ce ai acum).
LikeLike
Care business? Tu îți închipui că ceea ce fac eu aici aduce bani? Asta te râcâie? Ei bine, nu! Nu aduce nici un ban. Totul este pentru amuzamentul meu.
LikeLike
De ce m-ar râcâi? Dar am văzut că blogul are pagină de Facebook, mi-ai zis mai sus că oricum lumea nu citește despre filme (și văd că ai rubrică de Bârfe, deci am considerat că vrei să scrii mai light, mai „prizabil”) și în final că blogul tău are doi anișori și eu nu-l vizitam, ca și cum blogul tău ar fi ceva standard în domeniul criticii de film. Și atunci m-am gândit că poate vrei să-l faci un business. Caz în care chestia cu domeniul trebuia s-o iei ca pe o sugestie și nu ca pe o râcâială. Dar dacă nu scrii pentru așa ceva, atunci întrebările mele de mai sus sunt cu atât mai justificate.
LikeLike
Comentariile tale sunt moderate de acum încolo. Te referi la filme, actori, ești la obiect, rămân. Batem apa în piuă și repetăm ad nauseam același lucru fără să ne înțelegem, dispar. Ideea cu cei doi anișori era TOCMAI că blogul meu NU este popular. Altfel îl descopereai de mult. Cât despre partea light, te rog să vezi ce tocmai am publicat la rubrica Bârfe (interviul cu regizorul Tom McCarthy). Așa că ”prizabilul” ăla, orice ar vrea să însemne, e relativ. Deci ne-am înțeles: comentarii scurte și la obiect, fără caterincă. Mulțumesc.
LikeLike
Presupun că majoritatea filmelor și serialelor despre care scrii nici măcar nu le-ai văzut la momentul respectiv. E corect?
LikeLike
Erată! ”Majoritatea filmelor și serialelor ale căror cronici le traduci nici măcar nu le-ai văzut la momentul respectiv.” Dacă-mi perimiți să te corectez. Ce-ai scris tu ar fi un tembelism din partea mea. Ce-am corectat eu, este întrucâtva conform cu adevărul. În sensul că pe unele le-am văzut. Dar criticii respectivi, în mod sigur au văzut filmul despre care scriu.
LikeLiked by 1 person
N-am nicio problemă cu corecturile, cât timp sunt… corecte. 🙂 Traducând cronicile unor filme, scrii despre acele filme, nu? Sau îmi scapă ceva? Traducerile pe care le faci sunt realizate în scris și nu verbal. Deci, scrii despre acele filme, nu vorbești despre ele sau doar reflectezi la ele – chiar dacă ideile pe care le scrii nu-ți aparțin, ci sunt doar traduse de tine.
Nu văd greșeala și cu atât mai puțin tembelismul din formularea mea.
LikeLike
Incep să cred că ești dislexic. Te rog citește încă o dată ”erata” mea și dacă tot ai impresia că ”tembelismul” se referă la formularea ta, roagă pe cineva în care ai încredere… mama, tata… să citească ce-am scris și să-ți explice ce-am vrut să zic.
LikeLiked by 1 person
E un film pe care mi-ar placea sa-l vad. Imi place genul pentru ca este super relaxant: nu trebuie sa-mi concentrez prea mult materia cenusie. 😊 E cu cafteala, poc, boc, buuum sf?! Perfect.
LikeLike
Exact! La fel simt si eu. Câteodată am chef de chestii serioase, altă dată de chestii neserioase. 🙂 Există un timp pentru orice.
LikeLiked by 1 person
Și mie mi-ar plăcea să-l văd, Jo! 🤗❤
LikeLike
Te-a încântat partea de suflet, nu? 🙂 Și pe mine mă impresionează asta. De regulă, de la un film de acțiune te aștepți la efecte speciale și cam atât. Ăsta se pare că are și suflet. ❤️ Da, este de văzut, fără discuție.
LikeLiked by 1 person
Desigur! 🙂 Așa e și -în special pentru asta- de-abia îl aștept!
LikeLike
Am deschis Twitter in dimineata asta si e plin de rave-reviews pentru Vaduva Neagra 🙂
Dar, eu stiam. De la Jo 😉
LikeLike
Jo, mergi in blog admin. Settings. Discussion. Scroll down to Comment Moderation. 😉
LikeLiked by 2 people
Jo, eu abia il astept…sper sa fie mai bun decat partea cu Wonder Woman..
PS noroc ca iti mai stalkuiesc commenturile caci puteam sa jur ca Lost in Translation a fost facut acum 4-5 ani..si a mers pe pandemia ca ma simteam pierduta cateodata cand tipam la oameni sa pastreze distanta ..
LikeLike
❤️ și 😀 Ești nostimă! Da, Văduva neagră se pare că-i iubită de toți. Uita-te cu încredere. 🙂
LikeLiked by 1 person
Articolul acesta chiar lauda pe bune Vaduva Neagra.
Am vizionat impreuna cu fiica mea Vaduva Neagra si ne-a placut amandurora – doua generatii de cinefili. Este plin de girl-power, iar povestea pe care i-o creeaza Natashei Romanoff (Scarlett Johansson) are ceva gen thriller politic in ea – un bonus pentru iubitorii de istorie.
Firul povestii este credibil, si cred ca asta face filmul sa placa si sa primeze in ochii spectatorilor. Fiica-mea a inteles cum a fost integrat in seria celorlalte filme Marvel, si se pare ca foarte inteligent.
Johansson este intr-oforma fizica de invidiat, iar actiuneare o introsatura surprinzatoare care face intreaga poveste sa merita spusa.
NB Este de vizionat pina la ultima secunda, adica si dupa ce arata castingul.
Chiar mi-a placut 🙂
LikeLike
Mă bucur că tu și fiica ați petrecut o seară plăcută. Mulțumesc că te-ai întors să-mi spui impresiile. Acum sunt și mai dornică să-l văd.
LikeLiked by 1 person
Tie sigur o sa-ti placa!
LikeLike